Excursiones de un día desde Guayaquil

Guayaquil city tour + Parque Historico

Parque Seminario o Parque de las iguanas, Catedral de Guayaquil, Malecon 2000 (caminato junto al rio), Escalinatas del Serro Santa Ana, Vista panoramica del la ciudad, Barrio tradicional Las Penas, Malecon del estero Salado, Cerro del Carmen (opcional), Mercado artesanal (opcional). Visata al Parque historico: Zona de vida silvestre, Zona Urbana arquitectonica, Zona de exposicion de tradiciones.


Seminary Park or Iguanas Park, Guayaquil Cathedral, Malecon 2000 (walking along the river), Steps of Cerro Santa Ana, Panoramic view of the city, Traditional Barrio Las Peñas, Malecón del Estero Salado, Cerro del Carmen (optional), Craft Market (optional), Visit to historic
Historic find in the Park: Wildlife Area: A large trail that enables real contact with more than 50 species including birds, mammals, fish and other animals, Architectural Urban Zone: It raises the old Guayaquil. Colonel Julian's house, the Territorial Bank, green house and other traditional places full of history of the city. Traditions exhibition area: find a farmhouse, rural house and several types of plantations as cocoa, banana, banana, guava and rice.

Manta City Tour

Saldremos bien en la manana desde Guayaquil hasta llegar a la ciudad de montecristi con sus famosas tiendas de artesanias donde destaca el sombrero de paja toquilla o PanamaHat, despues haremos un City tour por la ciudad de Manta, para luego disfrutar de una de las mas hermosos destinos de la costa ecuatoriana, la playa del murcielago a lo largo del Malecon de manta, llena restaurantes, tiendas de artesanias y bares.

In the morning will leave from Guayaquil to Montecristi with its famous handicraft shops which highlights the straw hats or PanamáHat, then we will make a city tour through the city of Manta, and then enjoy one of the most beautiful destinations of the Ecuadorian coast, beach bat along the Malecon in Manta, full restaurants, craft shops and bars.

Puerto Lopez + Isla De La Plata

La isla de la plata o mini Galapagos a 1h20 de Puerto Lopez recorreremos los senderos de Punta Machete y Punta Escalera. Ahi podran apreciar piqueros patas rojas, aves de nascar, pelicanos, fragatas, lobos marinos y una gran variedad de especies marinas tambien este lugar nos permite realizar la actividad del snorkel y podremos gran variedad de vida marina, peces de colores, peces angel, corales, peces lobos.

Silver Island or better known as the mini Galapagos extraordinary beauty spot just 1 hour 20 minutes from Puerto Lopez will travel the trails to pick from about 3 hours (machete tip, tip ladder ). Which are 2 of the most important paths of this beautiful resort from our path of the sun there will appreciate red-footed boobies, nascar birds, pelicans, frigate birds, sea lions and a variety of marine species here also allows us to perform the activity snorkeling and we will see a variety of marine life, colorful fish, angel fish, corals, fish wolves.

Puerto Lopez + Machalilla

Salida hacia Ayangue, Montanita, Olon hasta llegar a Puerto Lopez. Visita a la playa de los Frailes en el parque nacional Machalilla. Visita al museo argueologico de agua Blanca, aqui conoceran sobre los vestigios encontrados de las mas antiuas culturas precolombinas de este continente, asi tambien dentro del recorrido tendran la oportunidad de banarse en la laguna de aguas azufradas.

Departure to Ayangue, Montanita, Olon to Puerto Lopez. Visit Friars Beach in Machalilla National Park. Visit to White Water argueologico museum, here Learn about everyday vestiges of the most antiuas found pre-Columbian cultures of this continent, so too in the course will have the opportunity to bathe in the sulphurous lagoon.

Isla Puna

En el Golfo de Guayaquil, a 61 km de la dudad (1 hora y media de distancia). Posee una superficie de 920 Km2. es un pintoresco lugar habitado por pescadores y recolectores de conchas, la Isla Puna fue dedarada area protegida en el 2009 ya que cuenta con 5 manglares, y es una zona muy rica en biodiversidad. Durante el recorrido, se podra observar de erca la belleza de la flora y fauna de esta maravillosa reserva ecologica.

It is located in the Gulf of Guayaquil city 61 km (1 hour and a half away). It has an area of 920 km2, is a picturesque place inhabited by fishermen and beachcombers, Puna Island was declared a protected area in 2009 and it has 5 mangroves, and is an area rich in biodiversity. During the tour, you can closely observe the beautiful flora and fauna of this wonderful nature reserve.
Остров Пуна
Он расположен в заливе Гуаякиль от города 61 км (1,5 часа езды). Он имеет площадь 920 км2, живописное место населенный рыбаками, Остров Пуна был объявлен охраняемой территорией в 2009 году и имеет 5 мангровые заросли, и области с богатым биоразнообразием. Во время экскурсии вы можете наблюдать за красивой флорой и фауной этого замечательного заповедника.
Manglares de Churute + Ruta del Cacao
Paseo en canoa por el estero Churute hasta el estero Ulpiano, en la cual vamos a encontrar garzas al sur de la isla Malabrigo, garzas rosadas, garceta nivea, garceta bueyera y tambien observar arboles como naranja, limon y tamarindo. Luego en el cerro Pancho Diablo se podra apreciar gran vegetacion, monos aulladores, ardillas, perezosos, tarantulas. En la Ruta del cacao, apreciaremos el procesode elaboracion del chocolate.

Canoe ride through the marsh to the estuary Churute Ulpian, in which we will find herons south of the island Malabrigo, pink herons, snowy egret, egret egret and also see trees like orange, lemon and tamarind. Then on Mount Diablo Pancho can appreciate great vegetation, howler monkeys, squirrels, sloths, tarantulas. On Route cocoa procesode appreciate the elaboration of chocolate.

Cuenca City Tour

Cuenca, ciudad declarada por la Unesco, partimonio cultural de la humanidad por su requeza historica y arquitectura. Plaza San Sebastian, Museo De Arte Modemo, Zona De La Cruz Del Vado y la Calle De Condamine, Mercado De La Ciudad, Centro Historico. Parque Calderon, Catedral Nueva (1885) y Catedral Vieja (1569). plaza De La Flores, Iglesia De la Asuncion (1730), Mercado Artesanal, Museo de Banco Central, Parque Arqueologico De Ruinas Precolombinas Pumapungo, visita al Mirador De Turi.

Cuenca, a city declared by UNESCO Cultural Heritage partimonio for its historical and architectural requeza. Plaza San Sebastian, Modem Art Museum, Zona De La Cruz Del Vado and Condamine Street, City Market, Centro Historico. Calderon Park, New Cathedral (1885) and Old Cathedral (1569). Plaza De La Flores, Assumption Church (1730), Craft Market, Central Bank Museum, Archaeological Park Pumapungo From Pre-Columbian ruins, visit to the Mirador De Turi.

Guayaquil city tour

Parque Seminario o Parque de las iguanas, Catedral de Guayaquil, Malecon 2000 (caminata junto al rio), Escalinatas del Cerro Santa Ana, Vista panoramica de la ciudad, Barrio tradicional Las Penas, Malecon del Estero Salado, Cerro del Carmen (opcional), Mercado artesanal (opcional).

Seminary Park or Iguanas Park, Guayaquil Cathedral, Malecon 2000 (walking along the river), Steps of Cerro Santa Ana, panoramic view of the city, traditional Barrio Las Penas, Malecon del Estero Salado, Cerro del Carmen (optional) craft Market (optional).

Guayaquil City Tour + Tren de los Arrozales

Parque Seminario o Parque de las Iguanas, Catedral de Guayaquil, Malecón 2000 (caminar a lo largo del río), Los pasos del Cerro Santa Ana, Panorámica de la ciudad, Tradicional Barrio Las Peñas, Malecón del Salado, Cerro del Carmen (opcional), Mercado tradicional (opcional).
Seminary Park or Iguanas Park, Guayaquil Cathedral, Malecon 2000 (walking along the river), the steps of Cerro Santa Ana, Overview of the city, Traditional Barrio Las Peñas, Malecón del Salado, Cerro del Carmen (optional) , traditional Market (optional).

Puerto El Morro+General Villamil Playas

Observación de delfines y aves: Salida desde Guayaquil hacia puerto el Morro donde un bote a motor nos llevara a hacer un inolvidable recorrido por los manglares, sus actividades pesqueras, luego visitaremos al estuario de los delfines nariz de botella (bufeos), y emprenderemos una caminata de 25 minutos por los senderos de la isla de los pájaros, el tiempo del tour es de 3 horas y en la tarde disfrutaremos del más hermoso balneario de la provincia, General Villamil playas.
Watching dolphins and birds: Departure from Guayaquil to the Morro port where a motor boat to take us on an unforgettable journey through the mangroves, fishing activities, then visit the estuary of bottlenose dolphins (porpoises), and undertake a 25 minute walk along the trails of the island of birds, the time the tour is 3 hours and in the afternoon enjoy the most beautiful resort in the province, General Villamil beaches
Salinas + Puerto El Morro
Salinas unos de nuestros balnearios más importante del país tiene como puntos de interés la lobería y avistamiento de lobos marinos así como también los acantilados y la diversidad de conchas y caracoles que podremos encontrar cerca de la chocolatera, con sus aguas turbulentas que forman una especie de cappuccino. Este hermoso lugar es considerado el punto más alto de la península y es también conocido como la nariz peninsular ya que desde este sitio se podrá observar toda la península de santa Elena y sus hermosas playas.
Salinas one of our country's most important spas have as points of interest and watching the sea lion sea lions as well as the cliffs and diversity of shells and snails that can be found near the chocolate, with its turbulent waters that form a sort of cappuccino. This beautiful place is considered the highest point of the peninsula and is also known as the Peninsular nose because from this site you can see the entire peninsula of Santa Elena and its beautiful beaches.

Tren de La Nariz Del Diablo

Salida en la mañana hacia Alausí, en el trayecto podremos observar la zona de transición con gran vegetación de costa y sierra, imponentes elevaciones y una panorámica del cerro cóndor Puñuna, llegaremos a Alausí, durante el arribo se puede observar la imponente y regenerada línea férrea donde nos prepararemos para la excursión en tren, obra catalogada a comienzos del siglo xx, como uno de los grandes logros de la ingeniería. Misma que fue creada por el general Eloy Alfaro en beneficio del transporte y desarrollo turístico en el Ecuador, disfrutaremos de hermosos paisajes de nuestra sierra, por las quebradas de la nariz del diablo esta es una actividad emocionante ya que pasaremos por una serie de zigzag en las empinadas laderas. Llegando a Sibambe, donde existe una nueva terminal y un centro de interpretación donde nos recibirán con una danza folclórica y aquí los artesanos de las diferentes comunidades ofrecerán una variedad de productos confeccionados a mano. Retorno a Alausi, visita al centro de la ciudad, Reloj público y el mirador de san Pedro. Llegada del tren a Alausi.

In the morning departure to Alausí, in the way we see the transition with great coastal and mountain vegetation, towering elevations and an overview of Cerro Condor Puñuna, Alausí reach, during the arrival you can see the imposing and reclaimed railway we will start the trip by train, work cataloged early twentieth century, as one of the great engineering achievements. Same as it was created by General Eloy Alfaro in favor of transport and tourism development in Ecuador, enjoy beautiful scenery of our mountains, through ravines devil's nose this is an exciting activity since we will pass through a series of zigzag the steep slopes. Reaching Sibambe, where a new terminal and an interpretation center where we were greeted with a folk dance and artisans here different communities offer a variety of products made by hand. Return to Alausi, visit the city center, public clock and the viewpoint of Peter. Train Arrival at Alausi.

Booking





Name, phone number, email